Образовательный проект Леонида Некина

Главная > Образование > Иностранные языки >

Языковой тренажер «Бизон»,
описание (версия 8.2.9 от 23.05.2024)

Видео-описание (youtube):
1. Первое знакомство с «Бизоном». Упражнение на понимание
2. Упражнение «эхо»
3. «Нарезка» и другие полезные трюки
4. Воспроизведение по подсказкам: «чтение» и «обратный перевод»
5. Автоматическая генерация подсказок
[6. Подсказки-картинки]
...

1. Что такое «Бизон»?

«Бизон» — это компьютерная программа, предназначенная для оптимальной проработки и «укладки» в память текстов на родном или иностранном языках. В зависимости от целей, которые вы себе ставите, степень усвоения проработанного текста может варьироваться в пределах от тщательного ознакомления до полного выучивания наизусть. Помимо этого «Бизон» позволяет выполнять уникальные по своей эффективности упражнения для развития устной речи — как при освоении иностранного языка, так и при совершенствовании родного.

Программа протестирована на современных версиях браузеров «Mozilla Firefox», «Google Chrome» и «Microsoft Edge». Корректная работа в других браузерах не гарантирована.

 

2. Предварительное знакомство с программой

Предварительное знакомство с работой программы можно получить, пройдя по одной из следующих ссылок:

Для осваивающих немецкий язык:
https://nekin.info/prog/bison.html?l=de/brei-bison.zip

Для осваивающих английский язык:
https://nekin.info/prog/bison.html?l=en/Peter_Rabbit-bison.zip

Для совершенствующих русский язык:
https://nekin.info/prog/bison.html?l=ru/mukha-tsokotukha-bison.zip

(Возможно, «Бизону» понадобится несколько секунд, чтобы прийти в полную готовность после нажатия на ссылку.)

Мы увидим таблицу с двумя большими ячейками (окнами) в средней части. Оба окна заполнены текстом: в одном из них находится текст-оригинал, предназначенный для проработки, а в другом — подсказка, по которой мы будем этот оригинал воспроизводить. Например, если мы тренируем иностранный язык, то в качестве такой подсказки может выступать русский дословный перевод. Тексты разбиты на короткие фрагменты. Один из таких фрагментов — его мы будем называть текущим — выделен серым фоном. Текущий фрагмент можно менять, нажимая на кнопки «Далее», «Назад» или «Наобум» (что приводит к переходу соответственно на следующий, предыдущий или случайный фрагмент). Соответствующие друг другу фрагменты оригинала и подсказки всё время оказываются на одном уровне. Текущий фрагмент может быть в любой момент озвучен нажатием кнопки «Аудио». Номер текущего фрагмента отображается на кнопке-счетчике, расположенной сверху посередине. При нажатии на эту кнопку происходит переход к самому первому фрагменту.

В дальнейшем мы узнаем, что подсказки могут быть не только текстовыми, но и звуковыми, и визуальными — в виде картинок. С визуальными подсказками можно познакомиться на следующих примерах:

Немецкий язык:
https://nekin.info/prog/bison.html?l=de/brei-bison.zip&r=de/brei-dalle.images.txt

Английский язык:
https://nekin.info/prog/bison.html?l=en/Peter_Rabbit-bison.zip&r=en/Peter_Rabbit.images.txt

Русский язык:
https://nekin.info/prog/bison.html?l=ru/mukha-tsokotukha-bison.zip&r=ru/mukha-tsokotukha.images.txt

Подсказку-картинку можно подцепить мышкой и свободно перемещать по всему окну браузера, находя ей подходящее место. Такая картинка подобна иллюстрации к текущему фрагменту, но она не является иллюстрацией в том смысле, к которому мы привыкли. Ее цель заключается не в том, что в точности продублировать текст художественными средствами, а в том, чтобы служить мнемоническим якорем для лучшего запоминания фрагмента. При этом точное соответствие текстовому содержанию не обязательно.

 

3. Стандартная подготовка к работе

По приведенным выше ссылкам в ваш браузер скачиваются одновременно и сама программа «Бизон», и рабочие материалы к ней. Но, вообще говоря, одно следует отличать от другого. Сама по себе «голая» программа, без материалов, располагается по постоянному адресу:

https://nekin.info/prog/bison.html

Для полноценных занятий в «Бизон» нужно загрузить еще четыре рабочих файла с текстовыми и аудио-материалами:

[прорабатываемый текст, разбитый на фразы-фрагменты].txt

[текст с подсказками к фрагментам].txt

[аудиофайл].mp3

[аудио-разметка, задающая время начала и конца аудио-фрагментов].mp3.txt

Дополнительно может быть загружен файл с картинками, которые служат мнемоническими якорями к каждому из фрагментов:

[картинки].images.txt

Для большего удобства эти файлы обычно упакованы в один zip-архив. Pабочие файлы, использованные в приведенных выше ознакомительных примерах, расположены здесь:

Немецкий язык:
https://nekin.info/prog/de/brei-bison.zip

Английский язык:
https://nekin.info/prog/en/Peter_Rabbit-bison.zip

Русский язык:
https://nekin.info/prog/ru/mukha-bison.zip

Каждая из этих ссылок ведет к zip-архиву, включающему в себя четыре основных «бизоньих» файла. Чтобы привести «голый» «Бизон» в рабочее состояние, нужно скачать такой архив себе на компьютер, после чего перетащить его мышкой в одно из окон программы. Также можно воспользоваться кнопкой «Загрузить». После нажатия на эту кнопку программа попросит уточнить, в какую именно область программы следует осуществить загрузку. В качестве такой области можно с одинаковым успехом выбрать «Левое окно» или «Правое окно», так как тексты в этих окнах всегда можно поменять местами кнопкой «⇄». Теперь «Бизон» полностью готов к работе.

Примечание 1. Если в «Бизон» уже загружена одна порция материалов, то можно загрузить и другую. При этом «Бизон» поинтересуется, что надо сделать: заменить предыдущую порцию или присоединить новую порцию к старой.

Примечание 2. Помимо аудиоформата MP3, «Бизон» распознает также форматы WAV и OGG. Соответственно, файл аудиоразметки может иметь окончание .wav.txt и .ogg.txt.

 

4. Работа с «Бизоном». Воспроизведение по подсказке

После загрузки файлов, «Бизон» оказывается в своем исходном режиме работы, когда текст-оригинал и текст с подсказками располагаются параллельно друг другу в разных окнах. Теперь с помощью кнопок «Назад», «Далее» и «Наобум» можно «гулять» по фрагментам, а с помощью кнопки «Аудио» — прослушивать, как они звучат. Уже только одно это позволяет основательно ознакомиться с изучаемым материалом и многое запомнить.

В случае, когда подсказки представляют собой дословный перевод, как в примерах, приведенных выше, есть возможность представить их в виде подстрочника. Для этого надо нажать кнопку «Еще», затем — в открывшемся меню — кнопку «Вид», после чего выбрать команду «Подстрочник». Для возвращения к параллельному представлению следует воспользоваться кнопками «Еще», «Вид» и «Параллельно».

Но возможности тренажера на этом не ограничиваются. Одним из самых эффективных «бизоньих» упражнений является воспроизведение по подсказке (известное также под названием устный обратный перевод). Для этого нужно, чтобы подсказка оказалась в левом окне, и, если это не так, тексты следует поменять местами, нажав кнопку «⇄». Теперь нажимаем в верхних ячейках таблицы обе кнопки «Спрятать», отчего окна становятся пустыми. Однако если мы будем нажимать кнопку «Далее», то в левом окне будут появляться одна за другой фразы-подсказки.

Приступаем к тренировке. Увидев очередную подсказку, стараемся восстановить по ней соответствующий кусочек оригинала, произнося его громко вслух. Если это пока для нас трудно, подсматриваем в оригинал (для чего нажимаем правую кнопку «Показать») и/или прослушиваем соответствующий фрагмент аудиозаписи (кнопка «Аудио»). Если же нам удалось воспроизвести оригинал более или менее успешно, то мы можем себя проконтролировать, воспользовавшись теми же самыми кнопками.

Мы можем также, нажимая на кнопку «Наобум», просматривать фразы-подсказки в случайном порядке. Случайный порядок хорош тем, что не позволяет нашей памяти привязывать запоминаемую информацию ко всяким не относящимся к делу вещам, вроде расположения слова на странице.

Но самое главное — это кнопка «Удалить», которая появляется в верхнем ряду всякий раз, когда в левом окошке высвечивается отдельная фраза-подсказка. Эту кнопку имеет смысл нажимать в том случае, если воспроизведение оригинала никакой сложности для нас не представляет: в этом случае фраза удаляется из общего списка и больше нам не предъявляется. Если же мы пока воспроизводим оригинал неуверенно, медленно, с запинками или даже с ошибками, то кнопку «Удалить» нажимать, разумеется, не следует. По мере того, как мы продолжаем работать (нажимая кнопки «Далее» и «Наобум»), проблемная фраза будет предъявляться нам вновь и вновь, пока она из проблемной не превратится в хорошо выученную и ее можно будет удалить.

Вот такая, казалось бы, мелочь, как кнопка «Удалить», радикально преображает процесс проработки материала, делая его значительно более быстрым и менее утомительным — потому что утомляет прежде всего бессмысленное повторение уже выученных фраз. Процесс заканчивается тогда, когда все фразы оказываются удаленными. Это, конечно, не значит, что весь материал оказался выученным раз и навсегда: исключительная важность последующего повторения при этом ни коим образом не отменяется.

Наряду с удалением легких фрагментов есть возможность особо помечать наиболее трудные. Для этого надо перейти на трудный фрагмент и нажать на кнопку «M» (внизу справа). Убрать выделение можно повторным нажатием той же кнопки. Для переходов между помеченными фрагментами предусмотрены кнопки  ≪  и  ≫. Удалить все непомеченные фрагменты можно в диалоговом окне, которое открывается нажатием кнопки «».

 

5. Режимы воспроизведения звука. Говорение в паузах

Непосредственно справа от кнопки «Аудио» находится маленькая кнопка-индикатор, на которой первоначально изображена цифра «1». Эта кнопка предназначена для переключения режимов воспроизведения звука. В разных режимах программа по-разному реагирует на нажатие кнопки «Аудио». Всего имеется три аудио-режима:

1 (один) — Нажатие на кнопку «Аудио» вызывает одноразовое прослушивание текущего аудио-фрагмента.

(всё) — Кнопка «Аудио» запускает воспроизведение всех аудио-фрагментов, начиная с текущего. При этом между отдельными фрагментами выдерживается пауза. Это сделано для того, чтобы во время нее повторять вслух только что услышанную фразу. Продолжительность пауз можно регулировать ползунками, расположенными внизу. Первый ползунок задает время в процентах по отношению к продолжительности только что прозвучавшей фразы, а второй ползунок задает время в секундах. Продолжительность всей паузы равна сумме этих двух времен.

(бесконечность)— Кнопка «Аудио» приводит к бесконечному повтору текущего фрагмента. Между двумя повторами опять-таки вставляется пауза, длина которой регулируется ползунками.

Если при прослушивании звука в режиме «∀» не удается воспроизвести какую-либо фразу оригинала во время последующей паузы (разумной длины) — то это верный признак того, что над данной фразой стоит поработать отдельно в режиме «1» (или же «∞»).

Говорение в паузах также очень удобно для повторения давно пройденного материала.

 

6. Режимы работы тренажера

Внизу, под правым окошком, находятся квадратики, в которые можно ставить галочки и таким образом менять режим работы «Бизона». Всего предусмотрено четыре особых режима:

Ред. (Редактирование) — режим, при котором загруженные текстовые файлы можно редактировать.

Снх. (Синхронизация) — режим, установленный по умолчанию, в котором прокрутка текстов при изменении текущего фрагмента осуществляется автоматически в обоих окнах, так что текущий фрагмент всегда оказывается на виду. При этом он выделяется серым фоном.

Эхо — режим, в котором появляется возможность записывать свой собственный голос через микрофон и сравнивать свое произношение с аудио-оригиналом. Об этом режиме будет подробно рассказано ниже.

Влн. (Волна) — режим, в котором «Бизон» отображает звуковую волну.

Кроме того, также внизу под правым окошком, находится кнопка «…» (в том случае, когда в обоих окошках присутствует полный текст), нажатие которой открывает доступ к нескольким другим полезным кнопкам:

«=»  — выравнивание параграфов по высоте и синхронизация прокрутки в обоих окнах — с тем чтобы соответствующие друг другу параграфы всегда находились друг напротив друга. Это одноразовая операция, которая к тому же может занимать заметное время. Если в результате редактирования, или изменения размеров окна браузера, или еще по какой-либо причине происходит сбивка, то требуется нажать данную кнопку еще раз.

«≠»  — отмена выравнивания параграфов и синхронизации прокрутки.

«№» — нумерация параграфов. Это тоже одноразовая операция. Если в ходе редактирования происходит сбивка нумерации, то она не исправляется автоматически. Для этого требуется нажать данную кнопку еще раз.

«» — отмена нумерации.

«↑↓»  — перемешивание всех фрагментов в обоих окошках случайным (но синхронным) образом.

 

7. Сохранение файлов

Информацию, загруженную в программу в виде четверки «бизоньих» файлов можно модифицировать и сохранять после модификации. (Такая модификация происходит, например, при удалении легких, отработанных фрагментов или при редактировании текстовых файлов.)

Для сохранения информации следует нажать кнопку «Еще» и в открывшемся списке выбрать команду «Сохранить эталон». После этого появится окошко, в котором прежде всего нужно отметить «галочкой», какие именно из следующих файлов подлежат сохранению:

«Левое окно» — файл из левого окошка,

«Правое окно» — файл из правого окошка,

«Аудиоразметка» — файл звуковой разметки,

«Аудио» — аудиофайл.

«Картинки» — файл с картинками.

Заодно можно задать имена для сохраняемых файлов. Папка, в которую происходит сохранение, зависит от установок браузера — это та самая папка, в которую сохраняются вообще все файлы, скачиваемые из интернета.

При сохранении файлы могут быть дополнительно модифицированы в соответствии с опциями, которые задаются тут же с помощью тех же «галочек».

zip

При выборе этой опции все сохраняемые файлы будут объединены в один zip-архив.

mp3

По умолчанию «Бизон» сохраняет аудиофайлы в формате WAV. Это сделано потому, что кодировка в этот формат осуществляется сравнительно легко и быстро. Для того, чтобы сохранить звук в более практичном формате MP3, надо поставить галочку рядом с опцией «mp3». Однако в таком случае Бизону потребуется значительно больше компьютерных ресурсов и прежде всего намного больше времени (до минуты и выше), чтобы перевести аудиоданные в этот формат.

с паузами

Сохранять аудиофайл в том виде, в каком он был ранее загружен в Бизон, большого смысла нет. Но если выбрать опцию «с паузами», то сохраненный аудиофайл будет звучать точно так же, как звучит сам «Бизон» при нажатии на кнопку «Аудио» в режиме воспроизведения всех фрагментов (∀). Конкретнее, новый аудиофайл будет состоять из фрагментов, заданных аудио-разметкой, и пауз между ними. Длина пауз задается положением ползунков, но ее можно задать и непосредственно тут же, вводя числа в предусмотренные для этого поля.

Это открывает возможность для двух очень важных действий.

1) Создание аудиофайлов с паузами — с тем чтобы потом можно было вдали от дома прослушивать их на плеере или смартфоне и делать упражнение «говорение в паузах».

2) Создание полноценной четверки «бизоньих» файлов для выжимки из какого-либо материала, содержащей только наиболее трудные фрагменты. Для этого надо предварительно удалить все легкие фрагменты, выставить ползунки на ноль, выбрать команду «Еще»/«Сохранить эталон», поставить галочки напротив имен всех четырех файлов и отметить опцию «с паузами», после чего подтвердить выбор нажатием кнопки «Да». При этом сохраненная аудио-разметка автоматически подстроится под новый аудиофайл. С данной выжимкой можно потом тренироваться отдельно, а также объединять ее с выжимками из других материалов.

 

8. «Нарезка»

Предусмотрен еще другой способ сохранения файлов, который называется «нарезкой» и производится командой «Еще»/«Экспорт»/«Нарезка».

Под «нарезкой» понимается создание отдельных звуковых файлов для каждого аудио-фрагмента. В каждом таком файле вначале идет собственно аудио-фрагмент, а потом — отрезок тишины, длина которого задается положением ползунков. Сколько у вас фрагментов — столько вы и получаете новых звуковых файлов. Все они запакованы в один zip-архив. Оттуда их можно переписать в какую-нибудь папку на аудиоплеере — и прослушивать один за другим. В результате получается почти тоже самое, что и один аудиофайл с паузами, но с одним очень существенным отличием. Теперь вы можете средствами навигации аудиоплеера легко перепрыгивать с одного аудиофрагмента на другой, пропуская легкие фрагменты и повторяя трудные.

По умолчанию файлы «нарезки» создаются в WAV-формате, а для создания MP3-файлов нужно выбрать опцию «mp3». В последнем случае Бизону потребуется значительно больше времени, но вся работа проделывается на «заднем плане» и не сказывается на обычной функциональности программы.

Если при создании «нарезки» вы выберите опцию «Звуковые подсказки», то вместо полноценных звуковых фрагментов сохранятся подсказки, которые более подробно описаны в пункте 11.

 

9. Режим «Эхо», упражнение «эхо»

В режиме «Эхо» у вас есть возможность, воспроизводя вслух фрагмент текста, записывать свой голос через микрофон, после чего прослушивать полученную запись и сравнивать ее с аудио-оригиналом. Запись каждого фрагмента сохраняется в памяти программы независимо от всех остальных фрагментов, поэтому если при наговаривании какого-то фрагмента случились запинки или ошибки, то его можно быстро перезаписать, не «трогая» остальные фрагменты.

При первом переходе в режим «Эхо» браузер может у вас попросить разрешение на доступ к микрофону, подключенному к вашему компьютеру. Это делается для вашей безопасности, потому что с формальной точки зрения программа «Бизон» представляет собой просто веб-сайт, и если бы всякий сайт имел бы возможность без разрешения записывать все звуки, попадающие в ваш микрофон, то в этом не было бы ничего хорошего. Однако в случае «Бизона» доступ к микрофону имеет смысл всё же предоставить.

Как следует из названия данного режима, он предназначен прежде всего для выполнения упражнения «эхо». Делается это следующим образом.

Выбираем желаемый фрагмент нажатием кнопок «Далее» и «Назад». Затем нажимаем на кнопку «Аудио», которая для удобства продублирована внизу под левым окошком, и прослушиваем текущий аудио-фрагмент. Непосредственно после этого, пока в ушах еще «звучит» прослушанное, наводим курсор мыши на кнопку «Запись» и воспроизводим текст своим голосом. НАЖИМАТЬ НА ЭТУ КНОПКУ НЕ НУЖНО! ЗАПИСЬ НАЧИНАЕТСЯ СРАЗУ ЖЕ ПРИ НАВЕДЕНИИ КУРСОРА, КАК ТОЛЬКО КНОПКА ПОМЕНЯЕТ СВОЙ ЦВЕТ НА КРАСНЫЙ! Точно так же, для окончания записи просто отводим курсор в сторону. Такое странное (на первый взгляд) «поведение» кнопки «Запись» обусловлено тем, что перемещать курсор можно практически бесшумно, а если бы для включения и выключения записи надо было щелкать мышью, то звуки этих щелчков тоже записывались бы, что отнюдь не способствовало бы украшению записи.

Далее, нажимаем на кнопку «Воспр.» и слушаем, как записался наш голос. Если запись получилась не очень удачной, то ее можно перезаписать, снова переведя курсор на кнопку «Запись». При повторной записи одного и того же фрагмента, предыдущая запись стирается, но ее можно восстановить кнопкой «Вернуть». После того как нам удается сделать удачную запись одного фрагмента, мы переходим к работе со следующим фрагментом нажатием кнопки «Далее». Кнопки «Далее» и «Назад» также продублированы внизу под левым окошком, только на этот раз они обозначены как «>» и «<».

Примечание. Кнопка «>» имеет, однако, одну особенность. Когда выбран самый последний фрагмент, она ведет себя не так, как кнопка «Далее». Кнопка «Далее» в такой ситуации просто возвращает нас к первому фрагменту. Кнопка же «>» добавляет в левое окно еще один (пустой) текстовый фрагмент и делает его текущим. Чтобы подчеркнуть это обстоятельство, символ «>» заменяется на «+>». Это бывает полезно, когда мы, например, редактируем загруженные в «Бизон» файлы и хотим увеличить число фрагментов на единицу.

Если фрагмент кажется вам слишком длинным для повторения, то в звуковой волне (режим Влн.) можно выделить мышкой только его часть. В этом случае при нажатии на кнопку «Аудио» будет проигрываться только эта часть.

Нажав кнопку «Воспр.всё», можно воспроизвести все фрагменты, наговоренные до сих пор. Если при этом отметить «галочкой» опцию

с ориг.

то действие кнопки «Воспр.всё» будет модифицировано таким образом, что всякий раз вначале будет воспроизводиться эталонный аудио-фрагмент оригинала, а потом — записанный нами эхо-фрагмент, с тем чтобы можно было лучше почувствовать разницу между ними (или порадоваться сходству).

Во время прослушивания сделанных записей имеет смысл заблокировать автоматическое срабатывание кнопки «Запись», поставив «галочку» рядом с опцией

блок.

В противном случае придется всё время думать о том, как бы случайно не задеть эту кнопку курсором, что привело бы к нежелательной перезаписи текущего фрагмента. Заблокированной кнопкой «Запись» можно, впрочем, пользоваться обычным образом: запись звука начинается при ее явном нажатии. Для остановки записи следует воспользоваться этой кнопкой еще раз.

Иногда возникает необходимость в том, чтобы записать через микрофон несколько вариантов одного и того же «эхо»-фрагмента, а потом выбрать из них наиболее удачный. Для этого предназначены кнопки «Запомнить» и «Память».

При нажатии на кнопку «Запомнить» текущий «эхо»-фрагмент помещается в кратковременную память. Он остается там и не теряется при новой перезаписи «эхо»-фрагмента. Доступ к нему можно получить, нажав кнопку «Память». При этом появляется новое малое окно с дополнительными кнопками. Запомненную запись можно теперь прослушать (кнопка «Воспр.» в малом окне), восстановить в виде полноценного «эхо»-фрагмента (кнопка «Взять») или безвозвратно стереть (кнопка «Удалить»). В кратковременную память может помещаться одновременно несколько разных звуковых записей. При смене текущего фрагмента кратковременная память полностью очищается.

По окончании работы все наговоренные фрагменты можно долговременно сохранить в одном звуковом файле, где они будут следовать подряд друг за другом. Для этого надо выбрать команду «Еще»/«Сохранить эхо». При этом появится возможность выбрать следующие опции.

с оригиналом

При выборе этой опции в сохраненном аудиофайле вначале будет звучать эталонный аудио-фрагмент оригинала и только потом — записанный нами эхо-фрагмент. Иными словами, в файл будет записано в точности то же самое, что мы слышим, когда нажимаем на кнопку «Воспр.всё», отметив предварительно «галочкой» стоящую рядом опцию «с ориг.».

с разметкой

Эта опция дает указание «Бизону» не только сохранять эхо-фрагменты в один аудиофайл, но и генерировать к нему соответствующий файл аудиоразметки. В этом случае создастся zip-архив, содержащий оба файла: с записью звука и с разметкой. Сохраненный таким образом zip-архив можно в последующем загрузить обратно в «Бизон». Для этого zip-файл надо перетащить мышкой в эхо-окошко (под большим окном слева). Все эхо-фрагменты при этом восстановятся в прежнем виде. Впрочем, этот же zip-файл можно перетащить и в одно из основных окон «Бизона». Тогда программа воспримет его как архив с обычными эталонными материалами. С тем же успехом загрузку можно осуществить с помощью кнопки «Загрузить». При этом «Бизон» предоставит нам на выбор три места загрузки: левое окно, правое окно и эхо-область.

mp3

По умолчанию сохранение происходит в формате WAV, а чтобы получить MP3-файл, надо выбрать эту опцию.

Сочетание режима «Эхо» с аудио-режимами «∀» и «∞» имеет одну особенность: в этом случае при воспроизведении эталонного «Аудио» запись голоса через микрофон включается во время пауз автоматически.

Предусмотрена также возможность сделать сравнительно длинную аудиозапись, не привязанную ни к какому фрагменту. Для этого в «Эхо»-области надо поставить «галочку» рядом с надписью «без №». Это может пригодится, например, для закрепления и повторения хорошо проработанного материала. Мы подсматриваем в подсказки и наговариваем в микрофон все фрагменты подряд. А потом — слушаем запись и сравниваем ее с текстом оригинала. Те фрагменты, в которых мы допустили ошибку, имеет смысл пометить с помощью кнопки «M», чтобы потом поработать над ними дополнительно. Перед прослушиванием можно «очистить» запись от излишних пауз: это делается кнопкой «Чистка». Максимальная продолжительность записи устанавливается опцией «Еще»/«Настройки аудиоволны»/«Максимальная продолжительность записи, с». 

 

10. «Горячие» клавиши

Действие некоторых кнопок дублируется «горячими» клавишами:

 ↑    Назад

 ↓    Далее

←    Аудио

→    Показать/Спрятать (в правом окне)

<Ctrl>  — Наобум (только правая клавиша)

<Del>  — Удалить/Вернуть

<Пробел> — Запись: пуск/стоп (в режиме «Эхо»)

<AltGr>    — Воспроизведение (в режиме «Эхо»)

Для того, чтобы вышеперечисленные «горячие» клавиши срабатывали в режиме редактирования, требуется дополнительно нажимать клавишу <Shift>.

Примечание. На тот случай, если в вашей раскладке клавиатуры отсутствует правая клавиша <Ctrl>, для данной горячей клавиши предусмотрен дублер, а именно <Alt>+↓.

В режиме редактирования действует еще несколько «горячих» клавиш, которые вставляют/отменяют следующие элементы форматирования текста:

<Ctrl>+I   — курсив

<Ctrl>+B  — жирный шрифт

<Ctrl>+U  — подчеркивание

<Ctrl>+M  — желтый фон

Есть еще несколько «универсальных» клавиш, которые работают одинаково, независимо оттого, какие режимы выбраны (из них только первые три имеют кнопку-дублера):

<Tab> — смена аудиорежимов: 1/∀/∞.

<Ctrl>+Z — откат (отмена предыдущей операции)

<Ctrl>+Y — возврат (восстановление отмененной операции)

<Ins> — пометить текущий фрагмент голубым фоном, с тем чтобы потом к нему можно было легко вернуться — эта же клавиша удаляет метку с ранее помеченного фрагмента

<Page↑> — перейти к предыдущему помеченному фрагменту

<Page↓> — перейти к следующему помеченному фрагменту

<Alt>+<Del> — групповое удаление фрагментов

Помимо этого, действуют следующие «буквенные» горячие клавиши, которые частично дублируют предыдущие:

N    — Аудио/Ауд... (что такое «Ауд...» — см. пункт 12)

H    — Аудио (то же, что и ←)

J     — Запись: пуск/стоп (в режиме «Эхо»)

K    — Воспроизведение (в режиме «Эхо»)

L     — Далее (дубликат кнопки «>» / «+>»)

B    — Назад (то же, что и ↑)

V    — Наобум (то же, что и правая клавиша <Ctrl>)

G    — Показать/Спрятать (в правом окне; то же, что и →)

P    — Удалить/Вернуть (то же, что и <Del>)

I     — пометить текущий фрагмент/удалить метку (то же, что и <Ins>)

U    — перейти к предыдущему помеченному фрагменту (то же, что и <Page↑>)

M    — перейти к следующему помеченному фрагменту (то же, что и <Page↓>)

Если выбран режим редактирования, то «буквенные» горячие клавиши следует нажимать в комбинации с <Alt>.

Для переключения между параллельным и подстрочным представлениями служит комбинация клавиш <Ctrl>+<Alt> + 6.

И наконец, двойной щелчок левой кнопкой мыши по тексту какого-либо фрагмента делает его «текущим», то есть именно он будет воспроизведен при нажатии кнопки «Аудио».

 

11. Автоматическая генерация подсказок

По мере проработки материала имеет смысл пользоваться всё менее и менее легкими подсказками, не так ли?

Для начала возьмем наилегчайшую подсказку, которую только можно себе представить. Такая подсказка представляет собой, собственно, не что иное, как сам текст оригинала.

А теперь давайте удалим из каждого слова последнюю букву. После этого наша подсказка станет несколько сложнее, но не намного.

А если удалить из каждого слова не по одной букве, а по две, или по три? Или даже вообще от каждого слова оставить лишь одну первую букву? Или оставить только одну первую букву строки?

Так постепенно мы можем регулировать сложность задачи воспроизведения, подстраивая ее под наш текущий уровень знания. Мы можем многократно читать «один и тот же» текст, с каждым разом отбрасывая всё больше и больше букв. В результате мы постепенно придем от полного незнания к полному знанию — то есть от умения лишь читать к умению воспроизводить весь текст наизусть. А кто считает, что учить наизусть — это уже перебор, тот всегда может остановиться на том уровне проработки, который, по его мнению, является оптимальным.

В «Бизоне» предусмотрена возможность автоматической генерации подсказок. Для этого надо вверху справа нажать кнопку «Еще» и в открывшемся списке выбрать команду «Генерация подсказок», и далее «Текстовые подсказки». После этого «Бизон» предложит на выбор несколько уровней сложности. Особо следует отметить опцию «Загрузить плагин для более точной настройки». Дело в том, что «Бизону» помогают генерировать подсказки специальные дополнительные программы, называемые плагинами. Код такого плагина можно загрузить в одно из окон «Бизона», чтобы «подкрутить» там кое-какие настройки для достижения в точности желаемого результата. В самом начале кода приводится полный список настраиваемых параметров и даны пояснения к ним. Этот список можно отредактировать по своему усмотрению, после чего нажать в первой строке плагина кнопку «Замена». В результате этого плагин исчезнет, а на его месте окажутся подсказки для текста, находящегося в соседнем окне.

Отменить генерацию подсказок можно кнопкой отката .

Примечание. Те, кто знаком с программированием и, в частности, с понятием «регулярное выражение (regular expression)», могут взглянуть на остальной текст плагина. Он представляет собой скрипт, каждая команда которого производит какую-либо замену в тексте оригинала. Результат всех этих замен и представляет собой конечный продукт работы плагина.

Подсказки могут быть не только текстовыми, но и звуковыми. Такая звуковая подсказка представляет собой начальный кусочек звукового фрагмента, в котором звук быстро затухает, так что можно разобрать разве что одно-два первых слова. Для генерации звуковых подсказок следует воспользоваться командой «Еще»/«Генерация подсказок»/«Звуковые подсказки». После этого появляется диалоговое окно, где вам будет предложено определиться с тем, нужны ли вам вообще звуковые подсказки (опция «Использовать звуковые подсказки») и какой они должны быть длины (параметр «Длительность, с»). Вы можете также распорядиться, чтобы подсказка приходилась не на начало фрагмента, а на его конец.

Если вы выбрали опцию «Использовать звуковые подсказки», то нижняя кнопка «Аудио», находящаяся в «эхо»-области, примет вид «Ауд...». При нажатии на нее будет слышится не весь фрагмент, а только подсказка. Вместе с тем, верхняя кнопка «Аудио», расположенная над левым окном, сохранит свою прежнюю функцию в полной мере. (Вместо кнопок можно также воспользоваться горячими клавишами. При этом клавиша «N» соответствует кнопке «Ауд...», а клавиша (латинское) «H» — кнопке «Аудио».)

При глубокой проработке материала (например, при заучивании наизусть) в качестве подсказки удобно брать предыдущий фрагмент. Tекстовые подсказки такого рода генерируются командой меню «Еще»/«Подсказки»/«Предыдущий фрагмент»/«Текст», а звуковые подсказки включаются командой «Еще»/«Подсказки»/«Предыдущий фрагмент»/«Аудио». Проработка материала окажется в этом случае особенно эффективной, если брать фрагменты в случайном порядке (нажимая на кнопку «Наобум» или перемешав их предварительно с помощью кнопки «↑↓»).

При заучивании наизусть наибольшую трудность обычно вызывает запоминание того, в каком порядке фрагменты следуют друг за другом. Чтобы прочнее связать между собой пары фрагментов, непосредственно следующих друг за другом, их можно объединить в один укрупненный фрагмент командой «Еще»/«Подсказки»/«Предыдущий фрагмент»/«Объединить».

 

12. Подсказки-картинки

Особую ценность представляют подсказки в виде картинок, поскольку они позволяют опереться на важнейший канал восприятия — визуальный. Вот примеры материалов с такими подсказками:

Немецкий язык («Der süße Brei»):
https://nekin.info/prog/bison.html?l=de/brei-bison.zip&r=de/brei-dalle.images.txt

Английский язык («The Tale of Peter Rabbit»):
https://nekin.info/prog/bison.html?l=en/Peter_Rabbit-bison.zip&r=en/Peter_Rabbit.images.txt

Русский язык («Муха-Цокотуха»):
https://nekin.info/prog/bison.html?l=ru/mukha-tsokotukha-bison.zip&r=ru/mukha-tsokotukha.images.txt

Однако в большинстве готовых материалах, представленных на этом сайте, картинок нет. Предполагается, что каждый подбирает их для себя сам в соответствии с собственным вкусом. Делается это так.

Загружаем в «Бизон» прорабатываемый материал и переходим в пункт меню «Еще»/«Подсказки»/«Картинки». Перед нами открывается диалоговое окошко, в котором мы пока не обращаем внимание на опции, а просто нажимаем на кнопку «Да». В верху правого окна «Бизона» поверх текста появляется белый квадратик. Здесь будет расположена наша картинка, которую нам еще предстоит сюда загрузить. Этот квадратик — а впоследствии картинку — можно подцепить левой кнопкой мыши и свободно перемещать его в пределах окна браузера. Можно также менять его размер, ухватившись мышкой за его границу.  

Делаем по квадратику двойной щелчок левой кнопкой мыши. Открывается новое диалоговое окно голубого цвета. Если бы мы знали веб-адрес (URL) желаемой картинки, мы бы просто ввели бы его сюда в поле «Адрес» и нажали бы кнопку «Взять»: картина бы тогда расположилась на месте белого квадратика. Но мы, скорее всего, еще не знаем, какую именно картинку хотим сюда поместить, и поэтому отправляемся сперва на ее поиски с помощью поисковой машины вроде Google. В качестве ключевых слов можно, например, взять текст текущего фрагмента. Он уже автоматически внесен сюда в поле «Поиск» — а именно из левого окна «Бизона», о чем свидетельствует буква «Л» на кнопке, расположенной вверху справа на синей полосе. Если на нее нажать, то буква поменяется на «П» и в качестве ключевых слов будет взят текст из правого окна. С помощью соседней кнопки выбираем предпочтительную поисковую машину — Google, Яндекс или Bing. Редактируем, если сочтем нужным, набор ключевых слов, после чего жмем справа на кнопку «Искать».

В браузере появляется новая вкладка с результатами поиска, которую имеет смысл сразу же преобразовать в новое окно, подхватив ее мышкой в самой верхней части — там, где находится заголовок вкладки.  Это окно, впрочем, можно было бы открыть совершенно независимо от «Бизона». Выбираем понравившуюся картинку и просто перетаскиваем ее мышкой в «Бизон»: она занимает место белого квадратика. В голубом окошке в поле «Адрес» оказывается содержание картинки в зашифрованном текстовом виде. При желании можем внести в поле «Источник» сведения о происхождении картинки и ее авторе. Если позднее нам на глаза попадется еще более подходящая картинка, то мы всегда ее сможем перетащить на место старой. Чтобы перейти к следующему фрагменту, нажимаем на кнопку «Далее». Повторяем описанную процедуру до тех пор, пока каждый фрагмент не получит свою картинку-подсказку. Голубое окно при этом играет чисто вспомогательную роль: его вполне можно закрыть. (В этом абзаце описан самый простой, но, возможно, не оптимальный способ переноса картинок в «Бизон». Другие способы изложены чуть ниже.)

Подобрав картинки, не забудем их сохранить. Это делается, как обычно, командой «Еще»/«Сохранить эталон». В открывшемся диалоговом окошке теперь присутствует опция «Картинки», которой и следует воспользоваться. Мы можем по своему усмотрению либо сохранить картинки в виде отдельного файла, который получит двойное расширение .images.txt (его надо будет потом отдельно же загружать в «Бизон»), либо же сохранить заново все «бизоньи» файлы сразу, упаковав их в один zip-архив.

Если картинки загружены, то включать и отключать их показ можно в диалоговом окне, открываемом командой «Еще»/«Подсказки»/«Картинки». Здесь же имеются две полезные опции:

Не показывать текстовые подсказки. Этой опцией имеет смысл воспользоваться, если при выполнении упражнения «Воспроизведение по подсказкам» (пункт 4) мы хотим, чтобы картинка была единственной подсказкой и не сопровождалась текстом. При этом кнопка «Спрятать» над левым окном будет прятать текстовые подсказки окончательно и бесповоротно — без возможности их увидеть при нажатии кнопки «Далее». Впрочем, если всё-таки захочется взглянуть на текстовую подсказку, то это можно сделать после двойного щелчка левой кнопки мыши в левом окне.

Вместе со следующей. Эта опция может пригодиться, когда мы хотим выучить прорабатываемый материал наизусть и перед нами стоит задача привязать каждый последующий фрагмент к предыдущему. При выборе этой опции показываются сразу две картинки — одна для текущего фрагмента, а другая — в уменьшенном виде — для последующего.

Всего существуют четыре способа перенести картинку в «Бизон».

1. Непосредственно ввести ее веб-адрес (URL) в поле «Адрес» в голубом окне, которое открывается двойным щелчком мыши по картинке (или же по белому полю, зарезервированному под нее).

2. Перетащить мышью с другого сайта. При этом в поле «Адрес» оказывается код картинки. Следует иметь в виду, что перетаскивание непосредственно со страницы выдачи поисковиков переносит в «Бизон» не оригинальную картинку, а ее миниатюру, которая по числу пикселей намного меньше оригинала и, следовательно, значительно уступает ему по качеству. (Особенно это заметно при работе с Яндексом и Bing). В принципе, для наших целей миниатюры может оказаться вполне достаточно, но если она нас не устраивает, мы делаем двойной щелчок мышью по выбранной картинке на странице поиска. Тогда она предстает перед нами в увеличенном масштабе, и мы можем перенести ее в «Бизон» в улучшенном качестве.

Размер перенесенной картинки автоматически подстраивается под отведенное ей поле. При этом она перерисовывается в формате png, но при желании ее можно преобразовать в формат jpeg, который занимает значительно меньше места в памяти за счет некоторой потери качества. Для этого надо вызвать голубое диалоговое окно (двойным щелчком по картинке) и отметить в нем опцию «jpeg», рядом с которой требуется также указать желаемое качество сжатия изображения (в диапазоне от 0 до 1). Тут же для справки приводится размер картинки в байтах.

3. В силу некоторых технических причин прямое перетаскивание картинки со сторонних сайтов в «Бизон» не всегда срабатывает. Тогда можно захватить изображение непосредственно с экрана. Сперва следует забрать его в буфер обмена (в операционной системе Windows 10 для этого достаточно нажать сочетание клавиш <Win>+<Shift>+<S> и выделить мышью тот участок экрана, который мы хотим забрать в буфер), а затем положить его в «Бизон» клавишами <Ctrl>+<V>.

Примечание 1. В браузере Firefox имеется очень удобное средство для захвата картинок в буфер обмена, которое вызывается нажатием клавиш <Ctrl>+<Shift>+<S>. После этого достаточно просто щелкнуть один раз мышкой по картинке, чтобы ее выделить, и нажать появившуюся кнопку «Копировать», чтобы положить ее в буфер. Вариант с выделением мышью участка экрана тоже имеется, причем реализован он очень удобно: границы выделенного участка можно редактировать.

Примечание 2. Размер картинок на странице выдачи поисковой программы зависит от масштаба страницы в браузере, который можно менять клавишами <Ctrl>+<+> и <Ctrl>+<−>. Это дает возможность выбора желаемого размера при захвате картинки с экрана. Следует, однако, следить за тем, чтобы увеличение размера не приводило к потере качества.

4. Для загрузки в «Бизон» файла с картинкой, находящегося у нас на компьютере, нужно перетащить его туда мышью. Содержание файла будет при этом полностью скопировано, так что файл после этого можно будет удалить или переместить в другое место.

Картинки между двумя «Бизонами» переносятся также методом перетаскивания, но при этом должна быть дополнительно нажата клавиша «Ctrl».

Для манипуляций с загруженными картинками предусмотрены следующие команды-кнопки, расположенные в голубом окошке.

Кнопки «Взять» и «Положить» служат для того, чтобы перемещать картинку между разными фрагментами. Это аналог «копи-паста». Мы берем ее у одного фрагмента кнопкой «Взять» и кладем ее в другой фрагмент кнопкой «Положить».

Кнопка «Очистить» удаляет картинку из зарезервированного под нее места, оставляя его пустым. Картинки у других фрагментов остаются неизменными.

Кнопки «Удалить» и «Вставить» предусмотрены на тот случай, когда мы редактируем фрагменты и меняем их число. Кнопка «Удалить» изымает текущую картинку из всей последовательности картинок и ставит на ее место следующую. Кнопка «Вставить» раздвигает последовательность картинок, вставляя место для новой картинки.

Важное замечание. Поиск картинок может занять некоторое время, и чтобы оно расходовалось максимально продуктивно, имеет смысл одновременно выполнять упражнение «эхо» с тем фрагментом, к которому мы как раз подыскиваем картинку.  Это удобно делать в режиме бесконечного повтора аудио (), выставив желаемую паузу между повторами с помощью ползунков.

Если мы захотим просмотреть «бизоньи» картинки в другой программе, то их можно сохранить все сразу в один zip-файл. Для этого предусмотрена команда «Еще»/«Экспорт»/«Картинки». Это своего рода аналог «нарезки», но только не для аудиофайлов, а для файлов с изображениями.  Альтернативно можно воспользоваться командой «Еще»/«Подсказки»/«Картинки» с последующим нажатием кнопки «В архив».

 

13. Печать

Тексты, находящиеся в окнах «Бизона» — вместе с картинками — можно распечатать в удобном формате, воспользовавшись командой «Печать» из списка, открываемого кнопкой «Еще». В частности, если один из текстов представляет собой дословный перевод другого текста, то такой перевод можно распечатать в виде подстрочника к оригиналу.

Собственно, по команде «Печать» печати как таковой еще не происходит, но в браузере открывается новое окно с макетом, где текст представлен именно в том виде, в каком будет распечатан. С помощью кнопок, расположенных в самом вверху, можно выбрать желаемое расположение на странице текстов из левого и правого окон «Бизона»: параллельно, в виде подстрочника или только какой-либо один текст отдельно. В настройках можно задать гарнитуру и размер шрифта, а также ширину страницы и ширину текста (без полей).

Печать картинок регулируется кнопкой «Картинки». В частности,  в диалоговом окне, появляющимся при ее нажатии, задается размер картинок при печати. Картинки можно распечатывать либо вместе с текстом, либо отдельно, сами по себе. В первом случае надо выбрать опцию «Показывать с текстом» и нажать кнопку «Задать». Во втором случае — просто нажать кнопку «Печать».

Для отправки макета на печать следует воспользоваться кнопкой «Распечатать».

 

14. Настройки звуковой волны

Эталонный аудиофайл и эхо-запись отображаются в «Бизоне» в виде звуковых волн, которые появляются при выборе режима Влн. При этом эталонная волна располагается сверху, а эхо-волна — снизу.

Доступ к настройкам звуковой волны открывается через пункт меню «Еще»/«Настройки аудиоволны». Эти настройки включают в себя следующие параметры:

Видимый интервал времени — продолжительность звуковой волны, которая укладывается в «Бизонье» окно (по умолчанию 6 секунд).

Поправка на задержку звука — параметр, нуждающийся в некоторых пояснениях. Звук от микрофона попадает в программу «Бизон» не мгновенно, а с некоторой задержкой, зависящей от компьютера, операционной системы и ее настроек. Типичное значение - порядка 0,1 с. Вместе с тем, сигнал от кнопки «Запись» доходит практически без задержки. В результате создается ощущение, что «Бизон» начинает записывать несколько раньше, чем «загорается» кнопка «Запись», и кончает запись тоже раньше, чем она потухает. Этот эффект можно легко скомпенсировать, сделав так, чтобы сигнал от кнопки «Запись» тоже приходил с некоторой задержкой. Величину этой задержки и задает данный параметр, в миллисекундах. По умолчанию он имеет нулевое значение.

Высота окна  — высота окна, отведенного для звуковой волны, в процентах по отношению ко всему рабочему пространству (включающему текст и волну). По умолчанию равна 16,7% (т.е. одной шестой части).

Максимальная продолжительность записи, с — максимально допустимая длина записи в «Эхо»-режиме.

Максимальная продолжительность записи без №, с — максимально допустимая длина записи в «Эхо»-режиме при выборе опции «без №».

Удалять записи длиной менее, с: Задание этой опции позволяет стирать ненужные «эхо»-записи. Для этого такую запись надо перезаписать коротким фрагментом, который длится менее, чем указано в данной опции, после чего этот фрагмент будет удален автоматически.

Показывать всю волну — при выборе этой опции показывается звуковая волна, соответствующая всему аудиофайлу. При этом также появляется возможность редактировать аудиофайл и разметку, задающую аудио-фрагменты (см. ниже пункты 16 и 17). По умолчанию показывается только текущий фрагмент.

Показывать аудиокурсор — при выборе этой опции к аудиоволне добавляется «бегущий» курсор, который во время воспроизведения записи бежит по волне, позволяя отслеживать, какое именно место в данный момент воспроизводится. По умолчанию эта возможность не реализуется.

Рисовать волну при записи — при выборе этой опции, которая установлена по умолчанию, эхо-волна рисуется одновременно с процессом звукозаписи, что, однако, создает дополнительную нагрузку на процессор. Иногда это может привести к ухудшению качества записи. В таких случаях эту опцию рекомендуется отключить и тогда волна будет нарисована только после окончания записи. 

Параметры звуковой волны достаточно задать один раз. Они запоминаются и воспроизводятся в последующих сессиях работы с Бизоном.

 

15. Работа с неполным набором файлов

«Бизон» задуман так, чтобы вы сами могли легко изготовливать материалы для проработки, в соответствии со своими вкусами и потребностями. При этом необязательно изготавливать все четыре «бизоньих» файла, о которых говорилось выше. Если какой-то из этих файлов отсутствует, то «Бизон» всё равно сохраняет работоспособность, хотя и с некоторыми ограничениями. Загрузка отдельных файлов в «Бизон» осуществляется так же, как и загрузка zip-файла, а именно с помощью кнопки «Загрузить» или перетаскиванием.

Например, можно загрузить только звуковой файл (.mp3) и файл разметки (.mp3.txt). Этого будет достаточно, чтобы можно было выполнять упражнение «Эхо» и говорение в паузах. Эти упражнения можно делать даже в том случае, если у вас есть один лишь звуковой файл, без файла разметки. Для этого нужно, перейдя в режим показа (всей) звуковой волны, выделять фрагменты аудиофайла с помощью мыши. Более подробно об этом написано ниже в пункте 16.

«Бизон» может быть полезен даже тогда, когда в вашем распоряжении имеется лишь один текстовый файл. Текст на множестве разных языков может быть озвучен с помощью автоматического синтеза речи. Подробности — см. ниже пункт 20. 

 

16. Операции со звуковой волной и разметка аудиофайла

При выборе опции «Еще»/«Настройки аудиоволны»/«Показывать всю волну» в режиме Влн. у вас появляется возможность редактировать и размечать эталонный аудиофайл, в частности, задавать в нем начало и конец каждого звукового фрагмента.

Для удобства редактирования эталонную волну можно сдвигать влево или вправо, а также менять ее масштаб. И то, и другое делается правой кнопкой мыши. Для сдвига волны нужно подвести курсор в нижнюю половину окна с волной, нажать правую кнопку мыши и, не отпуская ее и не выходя за пределы окна, передвинуть курсор в нужном направлении. Изменение масштаба волны осуществляется аналогичным образом, только кнопку мыши следует нажимать, когда курсор находится в верхней половине окна. Аналогичные операции доступны и для «эхо»-волны, за тем исключением, что «эхо»-волну, привязанную к какому-либо фрагменту, нельзя сдвигать влево или вправо.

Текущий фрагмент выделяется в звуковой волне желтым цветом. Именно он и воспроизводится при нажатии на кнопку «Аудио». Однако вы можете выделить левой кнопкой мыши произвольный участок эталонной волны (это выделение будет показано голубым цветом), и тогда при нажатии на «Аудио» будет проигрываться уже голубой участок. Точно так же можно выделить любой участок «эхо»-волны. Его проигрывание осуществляется кнопкой «Воспр.».

Иногда бывает нужно слегка изменить границы голубого участка. Это делается так: одинарный щелчок левой кнопкой мыши устанавливает новое положение левой границы, а щелчок правой кнопки — положение правой границы. Чтобы снять выделение, нужно сделать в каком-либо месте волны двойной щелчок левой кнопкой мыши: выделение стянется тогда в одну тонкую вертикальную линию — в «неподвижный» курсор. Если для текущего фрагмента аудиоразметка отсутствует (то есть фрагмент представлен только в текстовом файле), то воспроизведение звука кнопкой «Аудио» начинается от «неподвижного» курсора.

Редактирование существующей звуковой разметки осуществляется следующими кнопками:

«Замена» — при нажатии на эту кнопку текущий звуковой фрагмент совмещается с участком, выделенным голубым цветом.

«Удаление» — из последовательности звуковых фрагментов удаляется текущий фрагмент (так что на его место становится тот, который за ним непосредственно следовал).

«Вставка» — в последовательности звуковых фрагментов на место текущего вставляется участок, выделенный голубым цветом (так что текущий фрагмент становится следующим).

Аудиоразметка записывается в отдельный текстовый файл, параграфы которого соответствуют аудиофрагментам. А именно: N-ый параграф содержит два числа, разделенных пробелом (или знаком табуляции), задающие (в секундах) начало и конец N-го аудио-фрагмента в звуковом файле. Этот файл можно посмотреть в правом окне с помощью команды «Еще»/«Вид»/«Аудиоразметка». (Чтобы его снова скрыть, нужно воспользоваться командой «Еще»/«Параллельно».)

Если в вашем распоряжении есть только «голый» аудиофайл, без разметки, — который вы скачали, например, из интернета, — то его можно разметить следующим образом. Загружаем его в «Бизон» (перетаскиванием или с помощью кнопки «Загрузить»), выделяем в звуковой волне левой кнопкой мыши первый звуковой фрагмент и нажимаем на кнопку «Замена». Для перехода к следующему фрагменту нажимаем кнопку «>» (она же «+>»). Выделяем второй звуковой фрагмент, нажимаем «Замена» и т.д. При этом попутно генерируются параграфы файла аудио-разметки.

Предусмотрена также возможность быстрой черновой аудиоразметки с помощью кнопки  . При нажатии этой кнопки появляется диалоговое окно, в котором вам будет предложено уточнить значение следующих параметров:

Порог тишины, абс. ед. — максимальная амплитуда сигнала на участках, которые будут восприниматься как тишина, отделяющая фрагменты друг от друга (за единицу принята амплитуда сигнала максимально возможной громкости).

Оптимальная продолжительность фрагмента, с — желательная длина фрагмента.

Максимальная продолжительность фрагмента, с — длина фрагмента, которая будет превышаться только в крайнем случае.

Минимальная продолжительность промежутка, с — продолжительность тишины, достаточная, чтобы отделить фрагменты друг от друга.

Сдвиг границ фрагментов, с — на эту величину будут расширены границы фрагментов (первоначально они в точности совпадают с переходами к тишине).

В большинстве случаев вы можете положиться на значения параметров, заданные по умолчанию. После того как вы подтвердите свой выбор кнопкой «Да», «Бизон» автоматически сгенерирует черновую аудиоразметку, которую можно отредактировать кнопками «Замена», «Удаление» и «Вставка», как описано выше.

Созданный файл аудио-разметки можно сохранить с помощью команды «Еще»/«Сохранить эталон» — отдельно или вместе с другими «Бизоньими» файлами.

Важное замечание. «Бизон» предназначен только для сравнительно коротких аудиофайлов, длина которых не превышает приблизительно 15 минут.

 

17. Редактирование аудиофайла

Для удобства разметки аудиофайл имеет смысл несколько подредактировать (что также становится возможным в режиме Влн. при выборе опции «Еще»/«Настройки аудиоволны»/«Показывать всю волну»).

Например, часто случается, что между голосовыми фрагментами присутствуют шумные вдохи, которые было бы желательно удалить. Это можно сделать (полу)автоматически, для чего следует выбрать какой-либо типичный звук вдоха и нажать кнопку  . При этом значения параметров, которые будут представлены в открывающемся диалоговом окне, можно оставить без изменения. Скорее всего, «Бизон» предъявит вам еще несколько звуковых отрывков с просьбой ответить на вопрос: является ли данный отрывок звуком вдоха или нет. Если случится, что какой-то вдох окажется в конце концов пропущенным, то, выделив его, можно повторить процедуру еще раз. Если же, наоборот, вместо вдоха будет удален какой-нибудь речевой участок, то его можно будет потом восстановить кнопкой   (см. ниже).

Как правило, проводить автоматическую аудиоразметку кнопкой   имеет смысл только после удаления вдохов. Большинство фрагментов при этом часто оказываются выбраны вполне удачно, однако для некоторых требуется дополнительное редактирование. Например, фрагмент может оказаться слишком длинным, так как состоит из непрерывного речевого потока без каких-либо пауз. В этом случае паузу, достаточную для разделения фрагментов, можно вставить вручную. Сначала мы находим в нем место для вставки паузы и выделяем какую-либо область, начинающуюся от этого места (ее продолжительность при этом не имеет значения). После этого нажимаем на кнопку  . Если эту операцию проделать в пределах текущего фрагмента, выделенного желтым цветом, то он будет разбит на два.

Примечание. Допустим, мы выбрали область, которая начинается от места предполагаемой вставки. Мы можем ее прослушать и убедиться, что начало нового фрагмента будет хорошо звучать. Но как убедиться, что и конец предыдущего фрагмента тоже будет звучать хорошо? Для этого мы щелкаем правой кнопкой мыши слева от выделенной области. Выделенная область сместится таким образом, что теперь она будет находиться слева от предполагаемого места вставки и ее конец будет в точности совпадать с началом ее прежнего положения. Прослушав эту область мы можем вернуться к ее прежнему положению, щелкнув левой кнопкой мыши справа от нее.

Другая ситуация, требующая редактирования, возникает тогда, когда тесно связанные по смыслу слова разделены довольно длинной паузой, так что в результате автоматической разметки они оказываются в разных фрагментах, что нежелательно. От этой паузы можно избавиться, выделив ее мышкой и нажав кнопку  . Если пауза была удалена между текущим фрагментом и следующим, то оба фрагмента будут объеденены в один.

Перечисленных операций обычно достаточно для редактирования аудиофайла и создания аудиоразметки. Тем не менее в «Бизоньем» аудиоредакторе предусмотрены и другие полезные функции, которые могут иногда пригодиться. Вот их полный перечень.

 

Скопировать выделенную область в карман, заменив тишиной: Ctrl+Alt+X.

 

Скопировать выделенную область в карман: Ctrl+Alt+C.

 

Заменить на содержимое кармана, начиная от левого края выделенной области: Ctrl+Alt+V.

 

Заменить на содержимое кармана, заканчивая правым краем выделенной области: Ctrl+Alt+F.

 

Заменить на тишину: Ctrl+Alt+S.

 

Плавное нарастание (начиная от границы с тишиной): Ctrl+Alt+←.

 

Плавное затухание (заканчивая границей с тишиной): Ctrl+Alt+→.

 

Вставить тишину в начало выделенной области; если вставка осуществляется в текущем (желтом) фрагменте, то он разбивается на два: Ctrl+Alt+I.

 

Вырезать выделенную обрасть; если область вырезается в текущем (желтом) фрагменте, то его длина соответствующим образом уменьшается; если обрасть вырезается между текущим фрагметном и следующим, то оба фрагмента объединяются в один: Ctrl+Alt+D.

 

Отмена предыдущих операций: Ctrl+Alt+R.

 

Изменение амплитуды: Ctrl+Alt+A.

 

Полуавтоматическое удаление звуков дыхания: Ctrl+Alt+4.

 

Генерация аудиоразметки: Ctrl+Alt+5.

Примечание. Все операции носят локальный характер и не приводят и изменению длины файла.

В «Бизоне» имеется две кнопки для отмены предыдущих операций. Кнопка   откатывает назад изменения аудиоволны, а кнопка (расположенная справа вверху) — изменения текста. Поскольку аудиоразметка хранится в текстовом виде, то для ее отката следует применять кнопку . Таким образом, чтобы отменить действие ошибочно нажатых кнопок   и   , которые вносят изменения как в волну, так и в разметку, следует задействовать обе кнопки отката.

Редактирование «эхо»-волны не предусмотрено (за исключением операции «чистки»). Однако при необходимости «эхо»-волну всегда можно переместить в эталонную область. Для этого надо воспользоваться командой «Загрузить»/«Эхо → Эталон». Результат этот операции зависит от того, выбрана или нет опция «без №». Если эта опция выбрана, то в эталонную область копируется только единственная аудиозапись, не привязанная ни к какому фрагменту. Если эта опция не выбрана, то в эталонную область копируются все «эхо»-фрагменты с соответствующей разметкой. Обратная операция осуществляется командой «Загрузить»/« Эталон → Эхо». Поменять аудио-содержимое эталонной и «эхо»-областей можно командой «Загрузить»/«Эхо ↔ Эталон». Внимание: при копировании эталонной аудиоволны в «эхо»-область в отсутствии опции «без №» теряется информация об участках волны, расположенных за пределами размеченных аудиофрагментов.

 

18. Подготовка текстовых файлов

Файлы с текстом оригинала и подсказок — это обычные текстовые файлы, в которых параграфы (абзацы) соответствуют аудиофрагментам. Предполагается, что, собственно, готовые тексты у вас уже есть: вы их скачали из интернета или набрали сами в текстовом процессоре, и задача подготовки к работе с «Бизоном» сводится к разбиению этих текстов на параграфы.

Такие готовые тексты удобно перенести в «Бизон» с помощью копи-паста, сюда же имеет смысл загрузить (перетаскиванием или кнопкой «Загрузить») заранее заготовленный аудиофайл и файл аудио-разметки. После этого, прослушивая в «Бизоне» один аудиофрагмент за другим, можно делать соответствующее разбиение текстов на параграфы. Разумеется, программа должна находиться в режиме редактирования (Ред.). Настоятельно рекомендуется также воспользоваться режимом синхронизации (Снх.).

Перенос текста копи-пастом с веб-страниц и из текстовых процессоров (Word, LibreOffice) частично сохраняет форматирование (жирный шрифт, курсив, подчеркивание). Перенос текстов из pdf-файлов форматирование не сохраняет, и если оно нужно, то лучше текст вначале перенести в текстовый процессор, а уж из него — в «Бизон».

Иногда случается, что в один параграф нужно объединить две короткие реплики разных персонажей. В этом случае их удобно разделять «разрывом строки», который вводится нажатием клавиш <Shift>+<Enter>. Для простейшего форматирования текста (выделение жирным шрифтом, курсивом и т. п.), а также для вставки спецсимволов (кавычек, знака ударения и т. п.) следует воспользоваться соответствующими кнопками в самом низу.

Отмена операций с текстом производится кнопкой отката , откат можно отменить кнопкой возврата .

После успешного разбиения на параграфы важно не забыть сохранить полученный результат.

 

19. Подготовка аудиофайлов в аудиоредакторе Audacity

Аудиофайл для «Бизона» может быть подготовлен в сторонних аудиоредакторах, например в Audacity. В результате такой подготовки планируемые аудиофрагменты должны быть отделены друг от друга хорошо различимыми отрезками тишины (а внутри аудио-фрагментов подобных отрезков быть не должно). Это делается следующим образом.

Загружаем исходный аудиофайл в Audacity. Далее нам понадобится еще один короткий вспомогательный аудиофайл, в котором записана тишина. Для его создания поступаем следующим образом: (1) Создаем в Audacity новый проект (Файл/Создать проект). (2) Записываем в новый проект через микрофон в течение одной-двух секунд всё, что угодно. (3) Выбираем всё (<Ctrl>+A). (4) Обращаем всё в тишину — с помощью кнопки «Звук тишины» или же нажатием комбинации клавиш <Ctrl>+L. (5) Выделяем мышкой в образовавшейся тишине отрезок длиной порядка 0,5 сек и забираем его в буфер обмена (<Ctrl>+C). После этого обращаемся снова к исходному аудиофайлу.

Выделяем в нем отрезок от начала файла до начала первого фрагмента и вставляем на его место тишину из буфера обмена (<Ctrl>+V). Далее выделяем отрезок от конца первого фрагмента до начала второго — и так же вставляем на его место тишину. И так далее, и так далее, пока все фрагменты не будут разделены тишиной. Такой же отрезок тишины должен стоять на конце аудиофайла, после конца последнего фрагмента.

Теперь сохраняем отредактированный аудиофайл в формате WAV (16 bit), после чего перетаскиваем его в одно из окошек «Бизона». Далее, для автоматической генерации аудио-разметки нажимаем в Бизоне комбинацию клавиш <Ctrl>+<Alt>+1. Появится окошко, которое озаглавлено «Генерация аудиоразметки». Теперь осталось только нажать на кнопку «ОК» — и разметка оказывается сгенерированной. «Бизон» готов к работе.

При этом, однако, может случиться, что в начале или в конце некоторых аудиофрагментов будут слышны щелчки. Это бывает, в частности, тогда, когда текст начитан на каком-либо звуковом фоне, например на фоне музыки. Щелчок возникает, когда тишина резко переходит в сравнительно громкий звуковой сигнал. Чтобы убрать такие щелчки, достаточно сгладить переходы от тишины к звуку (и обратно) в начале (или в конце) аудиофрагментов. Для этого надо нажать <Ctrl>+<Alt>+2 и потом в открывшемся окошке, озаглавленном «Сглаживание границ аудиофрагментов», нажать кнопку «ОК».

Наконец, настоятельно рекомендуется слегка расширить границы аудиофрагментов, так чтобы они приходились в нашем аудиофайле не на точки перехода от тишины к звуку (и обратно), а на область тишины. Иначе при малейшей неточности воспроизведения звука начало (и конец) фрагментов может оказаться «обрубленным». Особенно это критично, если вы собираетесь воспользоваться «нарезкой». Чтобы расширить границы аудиофрагментов, следует нажать <Ctrl>+<Alt>+3. Появится окошко «Сдвиг границ аудиофрагментов». В нем, как всегда, следует воспользоваться кнопкой «ОК».

Осталось только не забыть под конец сохранить файл аудиоразметки и аудиофайл в компактном формате MP3. После этого большой промежуточный WAV-файл можно из компьютера удалить.

 

20. Дополнительные языковые настройки: синтез речи, проверка орфографии​

Собственно говоря, возможность синтезировать речь и проверять орфографию уже встроена в ваш браузер. Языковые настройки «Бизона» лишь позволяют вам получить более удобный доступ к этим функциям. Для этого предусмотрена команда «Еще»/«Язык (language)», по которой открывается диалоговое окно, где можно задать следующие параметры.

В первых двух строчках вам предлагается выбрать для каждого из больших «Бизоньих» окон (расположенных Слева и Справа): (1) Язык, (2) Скорость синтезированной речи и (3) кнопку («Аудио» или «Воспр.»), при нажатии которой будет воспроизводится текст в данном окне.

Для задания Языка используются общераспространенные двухбуквенные коды, такие как en, de, fr, ru и т.п.

В качестве Скорости синтезированной речи следует ввести коэффициент (в пределах от 0,1 до 10), на который будет умножена скорость речи, условно принятая в вашем браузере за стандартную.

Кнопки «Аудио» и «Воспр.» обычно используются для воспроизведения эталонных и «эхо»-аудиофрагментов, соответственно. Но если таковые отсутствуют (поскольку вы не загрузили в «Бизон» эталонный аудиофайл и не наговорили через микрофон собственных «эхо»-фрагментов), то эти же кнопки будут запускать синтез речи.

Синтез речи запустится также в том случае (независимо от того, загружен эталонный аудиофайл или нет), если вы вначале выделите мышью какой-либо фрагмент текста, а потом нажмете на любую из кнопок «Аудио» или «Воспр.». Это бывает особенно полезно, когда в эталонном аудиофайле какое-то слово звучит недостаточно разборчиво. Тогда его можно прослушать отдельно — отчетливо и в медленном темпе в исполнении машинного синтезатора речи.

В третьей строке диалогового окна вам предлагается поставить или убрать галочку напротив опции «Синтез речи» в зависимости от того, хотите вы активировать или деактивировать эту возможность.

Браузер Mozilla Firefox не имеет собственных синтетических голосов и заимствует у операционной системы, поэтому важно, чтобы они были в установлены на вашем компьютере. Например, в «Windows 10» это делается в окне, открываемом цепочкой команд Пуск/Параметры/Время и язык/Распознавание речи. В браузере Google Chrome имеются дополнительные языки от Google, а в браузере Microsoft Edge — дополнительные языки от Microsoft. Последние на сегодняшний день являются самыми качественными.

В четвертой строке вам предлагается решить, хотите ли вы, чтобы ваш браузер делал в «Бизоне» проверку орфографии. Отсутствие галочки напротив опции «Проверять орфографию» делает проверку невозможной. Наличие же галочки не означает автоматически, что проверка обязательно будет проводиться. Это зависит от настроек вашего браузера, доступ к которым осуществляется через контекстное меню, которое появляется при нажатии на правую кнопку мыши в одном из больших окон «Бизона» (сам «Бизон» должен при этом находиться в режиме редактирования Ред.).

В том же диалоговом окне, в последней строке, вы можете выбрать для «Бизона» язык интерфейса: русский (Ru) или английский (En).

 

21. Прочие настройки

Размер шрифта, используемого в «Бизоне», задается в настройках вашего браузера. Этот размер можно также поменять сочетанием клавиш <Ctrl>+<+> (в сторону увеличения) и <Ctrl>+<–> (в сторону уменьшения). Альтернативный способ заключается в том, чтобы вращать колесико мыши при нажатой кнопке <Ctrl>. Громкость воспроизведения и записи звука определяется настройками операционной системы.

 

22. Мини-мода для смартфонов. Сенсорные команды

На смартфонах с малым дисплеем «Бизон» автоматически переключается в специальную мини-моду, оптимизированную для сенсорных дисплеев малого размера. В эту моду можно также перейти вручную: для этого предусмотрена команда «Еще»/«Вид»/«Мини-мода».

В мини-моде пользовательский интерфейс максимально упрощен. Это сделано за счет добавления сенсорных команд и отказа от не слишком востребованных функций. Именно: работа осуществляется только в режиме просмотра отдельных фрагментов; нет возможности редактировать текст и просматривать звуковую волну. При вертикальной ориентации дисплея, окна с текстами располагаются одно под другим.

 

Список сенсорных команд:

Далее — провести пальцем по экрану снизу вверх.

Назад — провести пальцем сверху вниз.

Наобум — справа налево.

Удалить/Вернуть — слева направо.

Аудио — коснуться левого (при вертикальной ориентации — верхнего) окна.

Показать/Спрятать — коснуться правого (нижнего) окна.

Изменить размер шрифта — раздвигать или сдвигать два пальца, водя ими по экрану. 

 

Список кнопок:

Эхо — переключение в эхо-режим.

Запись — включение/выключение микрофона (в эхо-режиме).

Воспр. — воспроизведение записанного через микрофон (в эхо-режиме).

Еще — вызов меню с дополнительными командами, позволяющими загружать и сохранять рабочие файлы, сохранять файлы из эхо-области, переставлять окна местами, а также переходить в полноценную макси-моду.

В макси-моде из сенсорных команд, приведенные выше, поддерживаетя только одна: Изменить размер шрифта. Прикосновение к дисплею в большинстве случаев равносильно щелчку левой кнопки мыши. Участок волны можно выделить, проведя по этому участку пальцем. Нажатие правой кнопки мыши, необходимое для сдвига и масштабирования волны, имитируется долгим прикосновением.

 

Вопросы и комментарии

4 декабря, 2023 - 12:25

Peter

Здравствуйте Леонид. Перед тем как задать Вам вопрос хочу поблагодарить за эту программу "Bizon" для меня это самый лучший тренажер для изучения английского языка. Во всем интернете я не могу найти дословный перевод, этого все избегают, навязывают художественный перевод, хотя мне очень помогает именно дословный перевод. Смысл я всегда могу сам домыслить. Может на мои вопросы и есть ответы у вас, тщательно не изучил всю информацию.
Моя проблема в том, что я хочу поместить текст книги Валентины Скульте, которую я изучаю (книгу). Текст на английском я набираю по урокам. Вопрос: тренажер перевести этот текст в нужном формате дословно не может? Второе: Озвучить этот текст, как решить этот вопрос. Огромное спасибо. Ваш ценитель Вашего труда. Петр baydaroff@mail.ru

5 декабря, 2023 - 12:09

Леонид Некин

Леонид Некин's picture

1. По поводу озвучки в Бизоне - написано здесь: https://nekin.info/languages/c046.htm
(раздел "4.6.1. Есть текст, но нет аудио"). Бизон использует возможности браузера, которые теперь почти все умеют озвучивать текст. Качество, на мой взгляд, для освоения языка приемлемое, но если вы хотите действительно хорошее качество озвучки - то для этого есть специальные сервисы, такие как https://elevenlabs.io.
2. По поводу дословного перевода на русский. Это само по себе очень хорошее упражнение и я бы рекомендовал его делать самостоятельно вручную. Тем не менее, есть возможность поручить это искусственному интеллекту типа chatGPT. Перевод получается не идеальный и требует ручной доводки, но все же процесс перевода значительно ускоряется. Возможно для простых текстов из Скульте ИИ справится совсем хорошо. Я сейчас как раз работаю над тем, чтобы интегрировать ИИ в Бизон, но если вам срочно, можете мне написать (nekin@yandex.ru), я поделюсь с вами своими наработками и мы займемся вместе тестированием возможностей ИИ в этом плане.

5 декабря, 2023 - 18:52

Peter

Здравствуйте Леонид! Огромное спасибо За подсказку.Где найти ответ на мой вопрос номер 2, сам не смог разобраться, Где найти эту информацию.

Ваша подсказка https://nekin.info/languages/c046.htm
(раздел "4.6.1. Есть текст, но нет аудио").

Меня это качество звука для освоения языка совершенно устраивает.
По поводу вопроса дословного перевода, «Это само по себе очень хорошее упражнение» меня окрылило, решение найдено. По поводу тестирования Искусственного Интелекта я бы с удовольствием попробовал, если у меня хватит смекалки разобраться как им пользоваться. Ваш подписчик и пользователь «Бизон»

28 марта, 2023 - 22:39

Рита

Здравствуйте Леонид. Пыталась безуспешно добавить в Бизон свои материалы. Решила что не для средних умов. Мне хватает ваших Винни пуха и Маленького принца.Огромное спасибо вам за это, Но для ребеночка надо что нибудь попроще. Могли бы поделиться. Или сделать ролик для чайников как добавлять файлы.

1 апреля, 2023 - 20:50

Леонид Некин

Леонид Некин's picture

Здравствуйте, Рита. Если хотите, можете написать мне на e-mail (nekin@yandex.ru): договоримся о встрече в каком-нибудь скайпе, и я вам покажу, как это всё делается.

4 сентября, 2022 - 12:14

Pete

Здравствуйте Леонид. Прошу помочь создать файл перевода английского текста, что бы его загрузить в Bison для тренировки. Английский текст я помещаю в блокнот .txt это один файл. Второй файл должен быть то же .txt только один перевод?

5 сентября, 2022 - 23:26

Леонид Некин

Леонид Некин's picture

Да, именно так. Но гораздо удобнее загрузить английский текст (в виде того же txt-файла в Бизон) в одно из окошек, а в другом писать перевод, не связываясь с блокнотом. Для редактирования текста в Бизоне надо поставить галочку рядом с надписью "Ред."

4 декабря, 2023 - 12:42

Peter

Здравствуйте Леонид. Большое спасибо за ответ.

22 апреля, 2022 - 20:17

Jelena

Леонид, я правильно поняла, что скорость аудио нельзя уменьшить в Бизоне? Я скачала Аудасити, при уменьшении скорости женский голод превратился в мужской, и не получилось уменьшить более 10 проц. Тогда переходит на бас и очень тянет. (Это маленьский принц на франц). Я недавно начала изучать франц и очень тяжело пронзносить как в файле оригинале, хочется вслушаться, то чтец просто "шпарит" текст.
Спасибо за Вашу работу!

22 апреля, 2022 - 21:21

Леонид Некин

Леонид Некин's picture

Здравствуйте, Jelena! В Аудасити есть возможность замедлить темп без изменения голоса, но это можно сделать опять-таки процентов на 20%, не более. Кроме того, если чтец глотает буквы, то это не поправить никаким замедлением. Тут можно воспользоваться компьютерной озвучкой текста, которая есть в Бизоне. Или еще такой вариант: у меня есть французские материалы, которые гораздо лучше подходят для начинающих, но я не могу их выставить в открытый доступ, поскольку это нарушит авторские права. Если Вы мне напишете на e-mail (nekin@yandex.ru), я Вам смогу их выслать в частном порядке.

11 декабря, 2021 - 06:16

Iness

Здравствуйте! Как отключить воспроизведение голосового русского перевода ?

12 декабря, 2021 - 10:08

Леонид Некин

Леонид Некин's picture

Уточните, пожалуйста, вопрос, потому что в нынешнем виде он звучит очень странно. Бизон не навязывает вам воспроизведение голосового русского перевода. Для того чтобы его услышать, надо, как минимум, нажать кнопку "Аудио" или "Воспр.". Достаточно этого не делать и тогда русский текст не будет воспроизводиться. Голосовые установки находятся, впрочем, в пункте меню "Еще/Язык".

25 мая, 2021 - 18:10

Benedicta

Здравствуйте,Леонид. У меня не получается загрузить в "Бизон" материал zu Hause und im Hotel. Я скачала зип-архив на свой к-р. я открыла программу в браузере Firefox- перетаскиваю зипахив в окно- он там не появляется. пробовала перетаскивать по отдельным файлам, тоже не получилось. Что надо сделать? с уважением, Бенедикта.

26 мая, 2021 - 00:11

Леонид Некин

Леонид Некин's picture

Здравствуйте, Бенедикта. Это надо видеть во всех подробностях, что вы делаете, чтобы понять, в чем проблема. Давайте сделаем так: вы попробуете загрузить zip-архив в Бизон не перетаскиванием, а нажав кнопку "Загрузить" (вверху справа), и потом расскажите мне, что получилось. А, кстати, другие материалы загружаются?

29 декабря, 2019 - 12:38

Ирина

Добрый день! Почему в правом окне не показан перевод? Загрузила программу, браузер Мозила.

31 декабря, 2019 - 11:16

Леонид Некин

Леонид Некин's picture

Это может быть, например, потому, что просто открыть программу еще не достаточно - в нее надо загрузить файл с материалами, среди которых есть перевод.

5 ноября, 2019 - 00:31

Айси

Можно ли в бизоне удалить не 1 фразу, а сразу большой фрагмент? Чтобы можно было работать в раскладке фраз "наобум" не со всем текстом сразу, а с какой-то его частью?

5 ноября, 2019 - 00:49

Леонид Некин

Леонид Некин's picture

Вы можете перейти в режим редактирования и просто убрать лишние фрагменты, выделив их мышкой и нажав backspace или del. Это надо сделать в трех местах: во-первых, в файле аудиоразметки (вызывается командами Еще/Показать аудиоразметку), во-вторых, в тексте в правом окне (восстанавливается командами Еще/Восстановить текст), и в третьих, в тексте в левом окне. Предварительно удобно пометить пограничный фрагмент клавишей Ins, чтобы долго не искать, откуда/докуда удалять фрагменты.

15 мая, 2019 - 16:40

Helena

“Для удобства редактирования эталонную волну можно сдвигать влево или вправо, а также менять ее масштаб. И то, и другое делается правой кнопкой мыши. Для сдвига волны нужно подвести курсор в нижнюю половину окна с волной, нажать правую кнопку мыши и, не отпуская ее и не выходя за пределы окна, передвинуть курсор в нужном направлении.”

Леонид, никак не соображу как сдвинуть волну вправо на айпаде. Это, наверное, и невозможно.

Ещё интересно, что функция Эхо на телефоне запросила доступ к микрофону и запись возможна. А на компьютере и айпаде не запрашивает и кнопка записи невозможна. Как её самостоятельно подключить? В сеттингах своего устройства поискать или в бизоне?

Спасибо за ваш труд!

16 мая, 2019 - 13:34

Леонид Некин

Леонид Некин's picture

Здравствуйте, Helena!
Про айпад - не знаю. У меня у самого нет айпада, так что проверить не могу. А вот то, что запись на копьютере невозможна, это странно. Какой у вас браузер?
Firefox всегда запрашивает разрешение на запись. Google Chrome может и не спросить. Но оба записывают. А на другие браузеры полагаться нельзя.

18 мая, 2019 - 17:46

Helena

Здравствуйте, Леонид. С компьютером это моя проблема, которую решить нельзя. С айпадом странно, что не работает, муж говорит возможно старые у меня операционные системы и все тут. На его устройствах все работает.

13 ноября, 2018 - 22:26

Alex5

Здравствуйте!
При проверке работы Бизона загрузился файл .txt, работает запись голоса в режиме эхо, но не грузится аудио файл .mp3 , размер 13 730 КВ.
В правом окне внизу красным пишет "Загружаю аудио", после исчезновения этой записи, при попытке воспроизвести аудио файл в диалоговом окне появляется "Аудиофрагмент отсутствует: № 1"
Вопросы :
1.работате ли Бизон только на 2 файлах .txt и .mp3 ?
2. есть ли ограничения по размеру .mp3
3. в чем может быть причина невозможности загрузки .mp3 ( файл оригинальный не обрабатывался в Audacity)

14 ноября, 2018 - 11:33

Леонид Некин

Леонид Некин's picture

В настоящей версии Бизона к аудиофайлу .mp3 должен прилагаться файл аудиоразметки, где написано в какой временнОй точке тот или иной фрагмент начинается и заканчивается. Этот файл имеет двойное расширении mp3.txt. О том, как такой файл сделать, написано выше в пунктах 16 и 17. В следующей версии Бизона будет предусмотрена возможность работать без файла аудиоразметки.

Ответы на ваши вопросы.
1. Для полноценной работы Бизону нужны 4 файла (см. выше п. 3). Аудиофайл может также иметь формат WAV или OGG.
2. Специальных ограничений по размеру аудиофайла нет, но он грузится (после распаковки) в оперативную память, так что размер аудиофайла естественным образом ограничивается размером оперативной памяти. Аудиофайлы длиной ~ 10 мин обычно никакой проблемы не представляют.
3. Ваш файл загрузился в Бизон, но у Бизона нет информации, откуда начинать его проигрывать, если нет файла аудиоразметки.

16 октября, 2018 - 12:04

Александр

Можно ли использовать для программы файлы из Вашего сайта?

16 октября, 2018 - 13:36

Леонид Некин

Леонид Некин's picture

Да. Часть файлов уже переведена в "Бизоний" формат и ими можно пользоваться в Бизоне непосредственно, часть файлов - предположительно будет переведена в "Бизоний" формат в ближайшее время (1-2 мес.), но если вы не хотите ждать, то это несложно сделать и самостоятельно, как описано выше на этой странице.

31 мая, 2018 - 16:56

Ольга

Добрый день. Подскажите пожалуйста. Я сделала в аюдасити метки. И дальше надо выбрать : файл/экспортировать отметки? Но тогда записывается только txt.bak файл. Когда переношу его в Бизон, Бизон его не видит как аудио. Только цифры открывает.

1 июня, 2018 - 11:56

Леонид Некин

Леонид Некин's picture

Когда вы из Audacity экспортируете метки, вы можете задать имя сохраняемого файла. Оно должно заканчиваться на
.mp3.txt
Или же вы можете переименовать соответствующим образом уже сохраненный файл. Тогда "Бизон" будет его воспринимать именно как файл аудио-разметки.
Но на самом деле более удобно делать разметку так, как описано выше в разделе 17 ["Альтернативный (и более удобный) способ создания аудио-разметки"].