Образовательный проект Леонида Некина

Главная > Образование > Иностранные языки > Немецкий язык — грамматика >

<< Назад  |   Оглавление  |   Далее >>

Немецкая грамматика:
3.2. Причастия

Как известно, в русском языке есть особые глагольные формы, которые похожи на наречия или прилагательные. Они называются, соответственно, деепричастиями и причастиями. Всего имеется шесть таких форм (два деепричастия: делая, сделав, и четыре причастия: делающий, делаемый, сделавший, сделанный). У немецких глаголов из такого рода форм имеются только две. Они называются причастие первого типа (das Partizip I) и причастие второго типа (das Partizip II). Подобно немецким прилагательным, они имеют краткую форму (без окончания) и полную форму (с окончаниями), причем полная форма спрягается по тем же правилам, что и прилагательные.

3.2.1. Причастие первого типа

Пример предложений с причастием первого типа в краткой форме:

Die Sache ist dringend. —
= Дело есть срочно [настаивающе].

Er braucht dringend Geld. —
Он нуждается срочно [настаивающе] <в> Деньгах.

Sie geht tanzend vorbei. —
Он проходит танцуя [танцующе] мимо.

Пример словосочетаний с причастием первого типа в полной форме:

eine dringende Sache — ~ срочное [настаивающее] Дело

das tanzende Mädchen — = танцующая Девушка

Причастие первого типа, а точнее его краткая форма, образуется из инфинитива глагола просто приписыванием на конце буквы -d [исключение составляют только два глагола: sein→seiend (быть→будучи) и tun→tuend (делать→делая)]. При добавлении окончания прилагательного к кратной форме образуется полная форма, которая соответствует русскому причастию на -ющ-:

dringen (настаивать) — dringender (настаивающий)

tanzen (танцевать) — tanzender (танцующий)

Краткую форму немецкого причастия первого удобнее всего переводить русским деепричастием или каким-то подходящим по смыслу наречием:

dringend — настаивая, срочно

tanzend — танцуя

Возвратные глаголы в форме причастия первого сохраняют при себе возвратное местоимение:

das sich nähernde Schiff —
= ^ приближающийся Корабль

С помощью причастия первого типа образуется довольно экзотическая конструкция, называемая герундием (das Gerundivum), которой нет аналога в русском языке:

das zu lesende Buch —
= для прочтения_предназначенная Книга

Если причастие образовано от глагола с отделяемой приставкой, то предлог zu в герундии помещается между приставкой и корнем:

der auszubildende Jüngling — = для_обучения_предназначенный Юноша

Причастия (и сами по себе, и в форме герундия) могут в предложении выполнять роль существительных (субстантивироваться):

der Auszubildende (сокращенно der Azubi) — = Учащийся

3.2.2. Причастие второго типа

Немецкие причастия второго типа соответствуют русским причастиям прошедшего времени на -ный (-тый) и на -ший (сделанный, сделавший). Выбор подходящего русского причастия зависит исключительно от смысла немецкого глагола. Никаких формальных признаков для такого выбора не имеется. Примеры:

die gemachte Arbeit —
= сделанная Работа (работу сделал кто-то)

das gebackene Brot —
= испеченный Хлеб (хлеб испек кто-то)

das abgestürzte Flugzeug —
= упавший Самолет (самолет упал сам)

die vergangene Zeit —
= прошедшее Время (время прошло само)

Закономерности образования причастий второго типа (а точнее, их кратной формы — без окончания) представлены в следующей таблице:

 

Глаголы↓→

Слабые

Сильные

инфинитив

причастие II

инфинитив

причастие II

без приставок

führen (вести)

geführt

sprechen (говорить)

gesprochen

с отд. прист.

ausführen (выводить)

ausgeführt

aussprechen (произносить)

ausgesprochen

с неотд. прист.

entführen (похищать)

entführt

versprechen (обещать)

versprochen

на -ieren

rotieren (вращать)

rotiert

 

 

У сильных глаголов корневая гласная при образовании причастия второго типа может меняться (как в примере из таблицы: sprechen-gesprochen — говорить-сказанный), а может и не меняться: (fangen-gefangen — ловить-пойманный). Подлинно-неправильные глаголы не вписываются в приведенную таблицу. Например:

denken-gedacht — думать-подуманный

Тройка наиболее часто употребляемых глаголов образует причастия второго типа следующим образом:

sein-gewesen — быть-бывший

haben-gehabt — иметь-«именный»

werden-geworden — стать-ставший

Краткие причастия второго типа в немецком языке играют исключительно важную роль, так как с их помощью образуются перфектные (совершенные) времена и пассив (страдательный залог), о чем речь пойдет чуть ниже.