<< Назад | Оглавление | Далее >>
Немецкая грамматика:
3.6. Инфинитивные обороты
Помимо модальных глаголов и им подобным, существует еще много других глаголов, которые тоже могут уточняться другими глаголами в форме инфинитива (der Infinitiv I), однако в этом случае инфинитив должен сопровождаться предлогом zu. Этот предлог приближенно соответствует русскому чтобы, но обычно не переводится. Например:
Sie fängt an zu tanzen. —
Она -начинает /- \ танцевать.
Инфинитив глагола с отделяемой приставкой приобретает особую форму, в которой zu стоит посередина слова — между приставкой и корнем:
Er fängt an, sich anzuziehen. —
Он -начинает /-, ^ одеваться.
Если инфинитив уточняется другими словами, те ставятся перед ним, а ведь инфинитивный оборот отделяется запятой:
Sie fängt an, Deutsch zu lernen. —
Она -начинает /-, Немецкий \ учить.
Инфинитив вместе с уточняющими его словами называется инфинитивным оборотом.
Если предикат выражен глаголом с отделяемой приставкой, то возможен и другой порядок слов:
Sie fängt zu tanzen an.
Sie fängt, Deutsch zu lernen, an.
Вместо обычного инфинитива может употребляться перфектый инфинитив (der Infinitiv II):
Er behauptet, nie dort gewesen zu sein. —
Он утверждает, никогда там бывшим <не> \ быть.
(Он утверждает, что никогда там не был.)
Er leugnet, das Geld gestohlen zu haben. —
Он отрицает, = Деньги украденными чтобы иметь.
(Он отрицает, что украл Деньги.)
В таких случаях действите, выраженное инфинитивом (gestohlen zu haben — украсть \ *), предшествует действию, выраженному предикатом (leugnet — отрицает).
Инфинитивом с zu могут уточняться глаголы sein и haben:
Das Folgende ist zu beachten. —
= Следующее есть <для того> чтобы учесть.
(Нужно учитывать следующее.)
Überall waren Polizisten zu sehen. —
Всюду были Полицейские чтобы <их можно было> видеть.
(Всюду можно было видеть полицейских.)
Du hast das Folgende zu beachten. —
Ты имеешь = Следующее чтобы учесть.
(Ты должен учитывать следующее.)
Hier hast du nichts zu suchen. —
Здесь <не> имеешь ты ничего чтобы искать.
(Тебе нечего тут делать.)
Ich habe noch etwas zu sagen. —
Я имею еще кое-что \ сказать.
Инфинитивные обороты могут начинаться предлогами um, ohne или anstatt. Тогда они приобретаются следующий смысл:
Man lebt nicht, um zu essen, sondern isst, um zu leben. —
Человек живет не, для <того> чтобы есть, а ест, для <того> чтобы жить.
Man kann lernen, ohne in die Schule zu gehen. —
Человек может учиться, без <того> в = Школу чтобы ходить.
(… не ходя в школу.)
Man kann zu Hause lernen, anstatt in die Schule zu gehen. —
Человек может \ Дома учиться, вместо <того> в = Школу чтобы ходить.
Инфинитивом могут уточняться другие части речи, не только глаголы:
Ich habe Lust, dich zu sehen. —
Я имею Желание, тебя \ видеть.
Ich bin froh, dich zu sehen. —
Я (есть) рад, тебя \ видеть.
Инфинитив (или инфинитивный оборот) может выступать в роли субъекта:
Immer nett zu sein, ist nicht so einfach. —
Всегда милым \ быть, (есть) не так просто.
Инфинитивы легко превращаются в существительные (субстантивируются):
zu essen — \ кушать; das Essen — = Еда.
zu lernen — \ учиться; das Lernen — = Учеба.